Feeds:
Записи
Комментарии

Posts Tagged ‘театр’

Про Берег Утопии»» много всего можно сказать — впечатлений от десятичасового спектакля хватит надолго. Так что устраивайтесь поудобнее, котятки, начну свой рассказ.
Театральная трилогия «Берег Утопии», поставленная в РАМТЕ» состоит из 3-х (все и так догадались, раз трилогия) частей, каждая — по два с половиной часа. По факту — три отдельных спектакля, по сути — один. Да, их можно смотреть и по отдельности (и никто никого не убьёт, если уйти после первой или второй части, а потом прийти и досмотреть — это я ласково шиплю в сторону тех, что бурчат, до чего же он длинный-нудный, попа, извините, затекает). А в большом антракте между первой и второй частью трилогии в буфете подавали бесплатно чай, сушки и даже яблоки (яблок нам не досталось, потому что желающих, естественно, было валом). Жаль, что бонус с чаем не предусмотрен и перед заключительным спектаклем — было бы совсем здорово, но опытные «старшие товарищи» заблаговременно запаслись провиантом и питьём, так что смерть от голода или жажды нам не грозила. Зал был забит — особенно на первой части, потом люди, один за другим, стали сдавать позиции. Но приходили новые, в общем, недостатка интереса к этому спектаклю не было.
Итак, вернёмся к самому действу.

Герцен, Белинский, Чаадаев, Тургенев… Да я эти тусклые репродукции на обшарпанных стенах класса литературы не выносила почти до ненависти. Ах, каюсь — особенно Белинского с его «Герцен и декабристы»… А тут — на тебе! Десять часов на них смотреть…
И смотрела!… Почти безотрывно (если знать, что до этого я 24 часа с хвостиком не спала вообще — можете ли вы себе представить каково было искушение!) смотрела. На их жизнь, на их дружбу, на их жён, детей, любовниц, сестёр. Слушала разговоры о философии, любви, революции, литературе («У нас НЕТ литературы!»). Уместный и тонкий юмор при бесконечно добром и даже трепетном отношении к персонажам — Стоппард создал прекрасную пьесу. И Герцен, и Белинский и все остальные — какие же они любящие, устремлённые в будущее, иногда — разочарованные и разбитые, иногда — упивающиеся собственным идеализмом, но всегда — живые.
Отдельно скажу и о переводчиках. Не читала оригинал, теперь уже сознаю, что к своему стыду. Но качество перевода впечатлило. И тут же, в «техническом» абзаце — костюмы чудесны. Подобрана цветовая гамма, историчны фасоны, переливчаты ткани, колокола кринолинов, изящные причёски…
О, я однозначно влюбилась в Белинского в исполнении Евгения Редько — неловкий и неуклюжий в обществе, и сама ярость и напор, когда речь о действительно важных для него вещах…
Ещё из любимых Герцен (Илья Исаев) — столько времени находиться на сцене… Тургенев (Алексей Мясников) — он просто Тургенев, ни убавить, ни прибавить. А, а Станкевич (Александр Доронин) — неприлично красив для философа.
В конечном итоге, к десяти часам вечера все они стали такими родными и близкими, что сейчас я даже удивляюсь, как же это я могла жить, и знать ничего не знать о чахотке и отчаянной неловкости Белинского, сумятице семьи Бакунина и любовных перипетиях жизни Герцена…

Реклама

Read Full Post »

На этот раз, каюсь — с большим опозданием, пишу о «Федре» — спектакле по поэме Марины Цветаевой в театре им. Пушкина.
Наличие Алентовой среди актёров одновременно настораживало и завлекало — во-первых, я не люблю современный российский кинематорграф, а во-вторых — когда человек известен, боишься в нём разочароваться.
Спрячу состав под кат — для особо интересующихся

Read Full Post »

Вчера я таки поимела счастье прийти в театр — впервые лет за 7, в общем, столько не живут. И я благодарна судьбе, богам и за то, что они все скопом привели меня на «Мастера и Маргариту» Сергея Алдонина.
Книга эта для меня… много значит, как и для многих. Сразу скажу — я плевалась от всего. От всех фильмов, сериалов и т.д., что когда-либо пытались показать. И, в общем, решила для себя, что «М&M» — «неставибильная» вещь, которую нельзя увидеть, можно только прочесть.
Ну а потом, как положено — бац! и случилось чудо.
Алдонин талантлив настолько, что чувствуется даже привкус гениальности. Но, к чему забегать вперёд. Режиссёр не стал излагать на сцене события романа, справедливо решив, что все и так в курсе. И не стал мучительно высасывать из пальца смыслы, которые Булгаков вложил в «Мастера и Маргариту». Ничего он не стал придумывать. Алдонин сделал по-другому. Он свои смыслы высказал диалогами и монологами из романа. И как высказал! Неожиданно, феерично, и, странно-странно-ещё страннее — очень органично, не претендуя на то, чтобы быть Булгаковым, но — говоря так, чтобы это было созвучно.
Вся свита Воланда прекрасна — особенно я возлюбила Геллу за наполненное лирикой и духом истинной советской труженицы чтение стихов про поле и трактор… а дальше — личное… Бездомный был именно Иванушкой, не Иваном, — юный и хрупкий. Мастер был Мастером, Маргарита — женщиной, страстной и отчаявшейся (единственное, всё же, ведьму она не сыграла — только женщину).
И, наконец!, Мессир! Воланда играет сам Алдонин. Честно говоря, где-то в глубине души я ждала некоего разочарования: «Не он, не он…». И жестоко обломилась. Он. Он!
Резюме: всем, кто знает и любит «Мастера и Маргариту» — видеть и смотреть во все глаза. Тем, кто не знает романа — не стоит даже заморачиваться.
Под конец, не мной услышанный обмен репликами в зале:
— Да это ж психи какие-то!
— Чего ты хотела! Это же «Мастер и Маргарита» Алдонина!
Всё. Антракт, негодяи!

Read Full Post »

Итак, дамы и господа, вчера я опять окультуривалась. На этот раз — походом на постановку мюзикла «Ребекка».
Для начала расскажу, о чём вообще идёт речь. «Ребекка» — роман английской писательницы Дафны Дюморье, опубликованный в 1938 году.
Сюжет вкратце

Read Full Post »